-
1 maneggiare la lingua
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > maneggiare la lingua
-
2 maneggiare
maneggiare (-éggio) vt 1) манипулировать, делать (что-л) руками (обрабатывать, разминать, размешивать, месить) 2) уметь пользоваться (+ S), обращаться (с + S), управлять, владеть (+ S); заниматься (с + S) maneggiare la penna -- владеть пером, хорошо писать maneggiare la lingua -- хорошо владеть языком 3) заведовать, управлять (+ S) maneggiare gli affari -- вести дела maneggiare il denaro -- ворочать крупными деньгами maneggiare i cavalli -- объезжать лошадей 4) fig манипулировать, совершать махинации maneggiare una persona fam -- держать кого-л в руках, вертеть кем-л по-своему maneggiare gli elettori fam -- обработать избирателей; склонить избирателей на свою сторону maneggiarsi умело <ловко> справляться (с + S); управляться (с + S) (разг) chi maneggia non braveggia prov -- кто знает дело -- хвастаться не любит -
3 maneggiare
maneggiare (-éggio) vt 1) манипулировать, делать ( что-л) руками (обрабатывать, разминать, размешивать, месить) 2) уметь пользоваться (+ S), обращаться (с + S), управлять, владеть (+ S); заниматься (с + S) maneggiare la penna — владеть пером, хорошо писать maneggiare la lingua — хорошо владеть языком 3) заведовать, управлять (+ S) maneggiare gli affari — вести дела maneggiare il denaro — ворочать крупными деньгами maneggiare i cavalli — объезжать лошадей 4) fig манипулировать, совершать махинации maneggiare una persona fam — держать кого-л в руках, вертеть кем-л по-своему maneggiare gli elettori fam — обработать избирателей; склонить избирателей на свою сторону maneggiarsi умело <ловко> справляться (с + S); управляться (с + S) ( разг) -
4 maneggiare
(- eggio) vtmaneggiare la penna — владеть пером, хорошо писать3) заведовать, управлятьmaneggiare gli affari — вести делаmaneggiare il denaro — ворочать( крупными) деньгамиmaneggiare i cavalli — объезжать лошадей4) перен. манипулировать, совершать махинацииmaneggiare una persona разг. — держать кого-либо в руках, вертеть кем-либо по-своемуmaneggiare gli elettori разг. — обработать избирателей; склонить избирателей на свою сторону•Syn:tastare, palpare, toccare; brancicare, mantrugiare, trattare, adoperare, usare; destreggiarsi, portarsi••chi maneggia non braveggia prov — кто знает дело - хвастаться не любит -
5 LINGUA
f- L628 —- L630 —- L631 —lingua esercitata (или fradicia, mordace)
- L632 —- L634 —- L635 —- L636 —— см. - L631— см. - L641— см. - L639— см. - L633— см. - L640- L637 —- L638 —— см. - L629- L640 —lingua velenosa (или viperina, serpentina, di vipera, di serpente)
- L641 —lingua viva [morta]
— см. -A1132- L644 —— см. - I242- L645 —- L646 —— см. - L651— см. - L640- L647 —- L648 —- L649 —lingua che spazza (или che spazzerebbe) un forno (или sette, cento forni; тж. lingua che potrebbe spazzare una strada)
- L651 —lingua (tagliente) come un rasoio (тж. lingua che taglia come una falce или una spada; lingua che taglia e fende; lingua affilata come una lancetta)
— см. - L640- L654 —- L655 —- L656 —— см. - L409- L657 —- L659 —— см. - E154— см. - I80— см. - L859- L661 —— см. - P178— см. - P2449— см. - P1094— см. - L695avere il cervello nella lingua
— см. - C1574— см. - C3236— см. - F649- L668 —non avere lingua, né occhi, né orecchi
avere la lingua tonda dei blesi
— см. - L666— см. - M211— см. - P1098— см. -A779— см. - L672— см. - L683- L672 —fare fuori la lingua (тж. cavare la lingua fuori)
— см. - G717— см. - L683- L674 —- L677 —- L679 —mettere lingua in...
mettersi una morsa alla lingua
— см. - M1923- L683 —moderare (или contenere, frenare) la lingua
- L684 —mordersi la lingua (тж. prendersi la lingua fra i denti)
— см. - L664— см. - L680- L688 —prendere lingua da...
- L695 —tenere la lingua in bocca (или a casa, dentro i denti, fra i denti, a freno, a posto; тж. tenere a freno la lingua; allogare la lingua)
- L699 —il boia è padron delle teste, ma non delle lingue
— см. - B992- L701 —chi ha buona lingua, ha buone spalle
- L702 —chi lingua ha, a Roma va
- L703 —chi lingua ha, se la caverà
- L704 —a cose di casa, lingua rasa
dove l'oro parla, la lingua tace
— см. - O636- L709 —lingua lunga, corta mano
- L710 —la lingua non ha osso e rompe (или e fa rompere) il dosso (или диал. le ossa)
un paio d'orecchi stancan (или un paio d'orecchi sordi seccan) cento lingue
— см. - O593quando odi (или senti) gli altrui mancamenti, tieni la lingua dentro i denti (или chiudi la lingua fra i denti)
— см. - M324- L718 —(che) ti si secchi (или seccasse) la lingua (тж. ti fosse cascata la lingua)
unghia di leone e lingua di gatto, guariscono il matto
— см. - U92gli uomini si legano per la lingua, e i buoi per le corna
— см. - U158 -
6 MANEGGIARE
-
7 -L675
владеть языком. -
8 владеть
1) possedere vt, avere in proprietà / possessoвладеть собой — autocontrollarsi; conservare l'autocontrollo3) ( уметь пользоваться) possedere vt, saper maneggiare / usare; padroneggiare vtвладеть оружием — saper maneggiare le armiвладеть пером — maneggiare la pennaпрекрасно владеть языком — dominare una linguaвладеть многими иностранными языками — conoscere molte lingue straniere -
9 SAPERE
I см. тж. SAPERE IIv— см. -A19— см. -A51— см. -A338non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare, in che acqua si naviga)
— см. -A190— см. -A367— см. -A464— см. -A963— см. - B832— см. - B951— см. - B754— см. - B1208— см. - B1461— см. - G928— см. - C797— см. - C1527— см. - S447— см. - C1909— см. - C2558— см. - C2855sapere il diritto e il rovescio
— см. - D571— см. - D741— см. - C798— см. - T592non sapere dove il calzare prema
— см. - C229— см. - F617non sapere dove mettere le mani
— см. - M658— см. - S282— см. - F193— см. - F287— см. - L689— см. - G45— см. - G929— см. - G928— см. - G930— см. - I166— см. - I388— см. - S1904— см. - L97— см. - L238— см. - L325— см. - L836— см. - L950— см. - M295— см. - F1383— см. - M1099sapere a mente come l'avemmaria
— см. - M1158— см. - P1184— см. - M1501— см. -A191— см. - M1800— см. - F62— см. - N121— см. -A19— см. -A192— см. - N126sapere il netto di...
— см. - N256— см. - N433— см. - N558— см. - C2833— см. - P327— см. - P383— см. - P568— см. - S229— см. - C909— см. - D348— см. - L19— см. - P1966— см. - P568— см. - P1966saperne un punto più del diavolo
— см. - D348non sapere a qual santo votarsi
— см. - S216— см. -A190— см. -A52— см. -A51— см. - P1552— см. - R3— см. - R19— см. - R39— см. - R237— см. - R340— см. - R357non sapere né di sale né di pepe
— см. - S98— см. - S446— см. - S806non saper spiccicarsi dall'uscio
— см. - U228— см. - B1097— см. - S1816anon sapere che strada prendere
— см. - S1870— см. - S1904— см. - M361— см. -A380sapere tenere la penna in mano
— см. - P1184non sapere tenere il suo posto
— см. - P2177— см. - V502— см. - T991sapere ventitré parole in latino
— см. - L222sapere vita' (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754sapere vita (, morte) e miracoli di qc
— см. - V755— см. - V799— см. - M2260essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)
— см. -A1079- S231 —non volere più sapere di...
non volerne sapere più del doge
— см. - D734- S232 —assai sa chi non sa, se tacer sa
— см. - T295casa fatta e vigna posta, nessun sa quanto la costa (или non si sa quel che la costa)
— см. - C1193chi cerca far impiastro, sa dove lo vuol porre
— см. - I108chi cerca sapere quel che bolle nella pentola altrui, ha leccate le sue
— см. - P1243chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può
— см. - N318chi non sa legger la (или nella) sua scrittura è (un) asino di (или per) natura
— см. - S492chi non sa scorticare, intacca la pelle
— см. - P1069chi non sa tacere, non sa godere
— см. - T18chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. - M1688chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48— см. - F1547chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, né mai sarà, né mal saprà, ne mai avrà
— см. - V231chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
— см. - V349come asino sape, così (s)minuzza rape
— см. -A1239come la minestra sciocca: non sa di nulla
— см. - M1473— см. - F293dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio
— см. - F1549dove stringe la scarpa, non lo sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354— см. - G306molto sa il ratto, ma più il gatto
— см. - R130— см. - M1937— см. - N26non sa donare chi tarda a dare
— см. - D772— см. - M138non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto
— см. - M1719— см. -A1059non sa se ha il naso, se non se lo tasta
— см. - N79ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire
— см. - P1252quando la palla balza, ciascun sa darle
— см. - P162— см. - D764mi sa mill'anni…
— см. -A893— см. - C504— см. - C590— см. - P1784sa meglio i fatti a casa sua un matto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
— см. - F299sa più il papa e un contadino, che il papa solo
— см. - P358— см. - P1368— см. - L202— см. - M1095— см. - D928sanno più un saio e un matto, che un sav.o solo
— см. - S266se il lupo sapesse come sta la pecora, pover' a lei
— см. - L1016se lo strumento non è tocco, non si sa che voce abbia
— см. - S1966— см. - D541— см. -A726
См. также в других словарях:
maneggiare — {{hw}}{{maneggiare}}{{/hw}}A v. tr. (io maneggio ) 1 Trattare con le mani, tenere tra le mani per scopi vari: maneggiare la cera. 2 Saper usare qlco. con particolare abilità (anche fig.): maneggiare lo scalpello, il pennello | Maneggiare la… … Enciclopedia di italiano
List of English words of Italian origin — Many words of Italian origin have entered other languages. A large part of musical terminology is Italian, as are popular foods from Italian cuisine. Art and Architecture;Albarello :from albarello ;Amoretto, Cupid :from amoretto , diminutive of… … Wikipedia
malmenare — mal·me·nà·re v.tr. (io malméno) CO 1a. percuotere con violenza, ridurre a malpartito: è stato derubato e malmenato Sinonimi: battere, pestare, 1picchiare. 1b. estens., maltrattare, trattare in malo modo: la madre lo malmena sempre Sinonimi:… … Dizionario italiano